
فراتاب: احیای سنن و فولکلورهای ملی کردها بسیار حیاتی است و پل ارتباطی است ما بین نسل قدیم و جدید، بیشک زنده نگهداشتن زبان مادری هم بسیار حیاتی و خلق چنین آثاری ضامن بقای آن است.
مشخصات کتاب
- نام کتاب: چیشتی مجیور
- مؤلف: ههژار (استاد عبدالرحمان شرفکتدی)
- ناشر: مهرگان
- سال نشر: ۲۰۰۷
استاد هژار در یک نگاه
استاد هزار شاعر، نویسنده و مترجم یکی از نامیترین و سرآمدترین نویسندگان و مترجمان ایران است که آثار ارزشمندی چون ترجمه قانون در طب بوعلی سینا را در کارنامه دارد، ایشان در مهاباد چشم به جهان گشود و بعد از مدتها اقامت در اقلیم کردستان عراق، نهایتا تا پایان عمر در کرج زندگی کرد و همانجا هم چشم از جهان فرو بست و در مهاباد به خاک سپرده شد.
چرا باید کتاب با زبان مادری را خواند و ترویج داد؟
از آنجایی که آموزش زبان کُردی در مدارس تدریس نمیشود و نسل جوان کمتر در معرض آن هستند، بنابراین خواندن این کتاب هم برای یادگیری زبان کُردی مفید هست و هم گنجینه ای ست از سنن و رسوم منطقه مکریان که خوانندگان میتوانند آشنایی بیشتری با فرهنگ و رسوم ان دیار پیدا بکنند و در انتقال آن فرهنگ و رسوم به نسلهای بعدی موثر است.
اهمیت و تاثیر این کتاب
کتاب حاضر برای علاقمندان به استاد هزار بسیار اهمیت دارد، چون تمام حوادث و اتفاقاتی که برایشان از بدو تولد رخ داده با زبانی بسیار سلیس و روان به رشته تحریر در آورده و این منبع میتواند علاوه بر آشنایی با زندگی ایشان همچنین برای یادگیری بهتر زیان کُردی حائز اهمیت است.
نویسنده: سعد احمدنژاد از اعضای کلاس روزنامهنگاری فراتاب
بازنشر این مطلب با ذکر منبع «فراتاب» بلامانع است.
