کد خبر: 12686
تاریخ انتشار: 1 اسفند 1403 - 21:49
فرقی نمی‌کند در سی‌سالگی بمیری یا در هفتادسالگی، چون در هر حال آدم‌های دیگر همچنان زنده خواهند بود و زندگی خواهند کرد، شاید هزاران هزار سال.

فراتاب: همیشە روزهای هست کە  انسان در آن کسانی را که دوست می‌داشته است بیگانە می‌یابد ... «یک انسان بیشتر به‌وسیله چیزهایی که نمی‌گوید شناخته می‌شود.»

شخصیت اصلی کتاب دربارە  داستان زندگی «مورسو» مردی  فرانسوی است کە ساکن الجزیرە است او فردی درون‌گرا، صادق و خونسرد است که با جامعه و مناسبت‌هایش غریبه و بیگانه است تاجایی‌کە تحمل رسم و رسومات در  مراسم خاکسپاری مادرش برایش سخت و بی‌معنی است. مورسو بعد از  چند هفته از خاکسپاری مادرش، یک مرد عرب را می‎کُشد؛ زمانی‌که در زندان  منتظر مجازات جرمش است، به زندگی و پوچی هستی می‌اندیشد، بە این باور می‌رسد کە زندگی بی‌معنی است و در ‌نتیجە رسیدن بە این درک و نقطە فکری اورا آرام می‌کند.

درباره رمان بیگانە

کتاب بیگانە یکی از رمان‌های پرطرفدار دنیاست، کە در سال ١٩٥٧برندە جایزە نوبل فرانسە شد، نسخە اول چاپش در بهار  ١٣٨٨در نشر ماهی تهران بودە و تا زمستان ١٣٩٧بە  بیست چاپ رسیدە و تا بە امروز در نوبت چهل و پنجم قرار دارد. این کتاب دارای ١٢٨صفحە است، چاپ متن و صحافی کتاب توسط ایران فردا انجام شدە طراح جلدش نیز با نام صنوبر نوشتە شدە است.

نویسندە رمان

آلبر کامو (۷ نوامبر ١٩١٣ - ٤ ژانویه ١٩٦٠) نویسندە، فیلسوف  و روزنامە نگار فرانسوی برنده جایزە ادبی نوبل بود. او یکی از نویسندگان بزرگ در مکتب رئالیسم  بود. بیگانه٫طاعون، خموشان، اسطورە سیزف، کالیگولا ،عصیانگر، آدم اول و... را می‌توان نام برد کە در قالب سیاسی و فلسفی و اجتماعی نوشتە شدە‌اند.

مترجم رمان

خشایار دیهیمی متولد۲۰ آبان ۱۳۳۴ در شهر تبریز، مترجم و ویراستار ادبی و فلسفی است. او دهها اثر را در فلسفە سیاسی، فلسفە زندگی و ادبیات بلوک شرق به فارسی ترجمه کرده که منتشر شده‌اند. خشایار دیهیمی‌ هم‌چنین، سرپرست ترجمه چند مجموعه کتاب از جمله نسل قلم، تجربە هنر و زندگی و نام‌آورا ن فرهنگ بوده‌است.

پیام کتاب

آلبر کامو در رمان بیگانە بە فلسفە پوچ انگاری می‌پردازد:پوچ‌گرایی یا نیهیلیسم  نظریە‌ای فلسفی است که جهان را غیرعقلانی و بی‌معنا می‌داند و معتقد است که تلاش برای یافتن معنا، مردم را به درگیری با دنیایی به ظاهر بی‌معنا می‌کشاند.»

در کتاب  بیگانه، ما تنها شاهد تجربه احساس پوچی به واسطه شخصیت‌ داستان هستیم وقتی مادرش می‌میرد هیچ واکنش و ارتباطی نمی‌تواند با اطرافیان برقرار کند و در بخش دوم وقتی مرتکب قتل می‌شود در دادگاە نویسندە نقد روشن و دقیق بر تداخل دین و حکومت و سیاست را نشان می‌دهد کە باعث بی‌عدالتی می‌شود.

برداشت من از این کتاب

در حقیقت با خواندن رمانە بیگانە بیشتر از هر چیزی نوشتە‌های صادق هدایت در ذهن خوانندگان ایرانی زنده می‌شود. در بیگانە امید جایی ندارد، اعتقاد و ایمان جایی ندارد عملا نویسندە مخاطب را بە طرف بی‌امیدی و بی‌انگیزە بودن و تلاش نکردن برای زندگی سوق می‌دهد حتی زمانی کە حکم اعدام مورسو صادر می‌شود او چون دنیا را بی‌هدف می‌بیند از خود دفاع نمی‌کند و با خود فکر می‌کند بە هرحال هر وقتی باشد می‌میرم امسال یا چند سال دیگر چە فرقی می‌کند پس حکم قصاص و مرگ را قبول می‌کند.

نویسنده: بیان قمری از اعضای کلاس آموزش روزنامه‌نگاری، نویسندگی و برندسازی فراتاب

بازنشر این مطلب با ذکر منبع «فراتاب» بلامانع است

نظرات
آخرین اخبار